باب النجار مخلع.. أخطاء لغوية وإملائية في معرض القاهرة للكتاب | صور
انتهت مساء أمس الاثنين، الفعالية الثقافية الأكبر في مصر، معرض القاهرة الدولي للكتاب، قِبلة الزاد للمثقفين والمفكرين والمبدعين، ولكن أخطاء إملائية ولغوية حضرت بقوة خلال الدورة المنتهية، ما كان لها أن تكون في فعالية كهذه.
جولة داخل المعرض
فريق التحقيقات بموقع القاهرة 24، تجول داخل المعرض، وبالتنقل بين الأجنحة المختلفة، وجدنا عدة أخطاء، أول تلك الأخطاء كان شعار وزارة الثقافة، المسؤولة عن تنظيم المعرض، ووجدنا فيها خطأ إملائيا في الشعار الخاص بها، إذ تتخذ الوزارة النسر أو العقاب الموجود على علم مصر شعارًا لها، وتحت منه مكتوب (فكر. ابداع. انتماء)، والخطأ هنا ظهر في كلمة ابداع، حيث كُتبت بشكل خاطئ، إذ أن الصواب تُكتب إبداع.
تنسيقية شباب الأحزاب والسياسيين
وخلال الجولة وجدنا لافتة خصم مقدمة من دار نشر إلى تنسيقية شباب الأحزاب والسياسيين، وشملت اللافتة خطأ إملائى، في حرف الجر إلي، حيث تمت كتابة الجملة كالتالى: (دار ليدرز للنشر والتوزيع إلى تنسيقية شباب الأحزاب والسياسيين)، والصواب أن تُكتب (دار ليدرز للنشر والتوزيع إلى تنسيقية شباب الأحزاب والسياسيين).
أجنحة المعرض
كما وجدنا مجموعة أخطاء إملائية في أسماء أجنحة المعرض، تمثلت جميعها في كتابة ألف لينة بدلا عن الياء، في جناح المركز القومي للترجمة، ودار الكتاب المصري اللبناني، وشركة مدبولي للنشر والتوزيع وهنداوي للطباعة.
أغلفة الكتب
أما الأخطاء الكبرى، فكانت على أغلفة الكتب نفسها، وقد رصدنا مجموعة كبيرة من الكتب تحوي أخطاء إملائية لعدد كبير من دور النشر، وحصلت كتب الهيئة المصرية العامة للكتاب على نصيب الأسد من هذه الأخطاء.
24 خطأ بأغلفة الهيئة العامة للكتاب
رصدنا أخطاء أملائية على أغلفة 24 كتابًا تابعًا للهيئة العامة للكتاب، كان أبرزها كتاب (عودة الدولة تطور السياسى فى مصر بعد ثورة 30 يونيو) بدلا عن (السياسي – في)، وكُتب اسم المؤلف الدكتور علي الدين هلال نفسه خطأ فكتب على بدلا عن علي، وكذلك كتاب التصحر واستعمالات الأراضي فى مصر الجديدة للمؤلف الدكتور صلاح أحمد طاحون، وعدد آخر من أغلفة الكُتب.
وخلال الجولة أيضًا، وجدنا أخطاء إملائية أخرى على أغلفة كتب تابعة لدور نشر عربية، فرصدنا أخطاء على غلاف كتاب هكذا دارت الأيام للكاتبة بلقيس شرارة (مكتوبة الايام بدلا عن الأيام) وصادر عن مؤسسة المدى للإعلام والثقافة والفنون من العراق.
ورصدنا أخطاء على 3 كتاب تابعة لدار القيروان من السودان، وهي كتب: صدام حسين.. خفايا واسرار البداية والنهاية بدلا عن (أسرار)، وكتاب الحجاج إبن يوسف الثقفي والصحيح (بن)، وكتاب التخطيط وفن اتخاذ القرار والصحيح (اتخاذ).
إضافة إلى مجموعة أخرى من الكتب الصادرة عن دور نشر أخرى، نعرضها فيما يلي: