تعليق ألسن عين شمس على وجود مشهد من فيلم مرجان أحمد مرجان بامتحان
كشفت الدكتورة سمر عبد السلام رئيسة قسم اللغة الإنجليزية بكلية الألسن جامعة عين شمس، حقيقة ما تم تداوله رواد موقع التواصل الاجتماعي فيسبوك، بشأن وجود سؤال ترجمة من مقطع فيلم مرجان أحمد مرجان وتضمن السؤال، ترجمة أحد مشاهد الفيلم كبر الجي وروق الدي.
إعداد خريج قادر على المنافسة في سوق العمل
وأكدت الدكتورة سمر عبد السلام في تصريحات خاصة لـ القاهرة 24، أنه بالفعل جاء السؤال هكذا في الامتحان ولا يوجد أي مشكلة، موضحة أن جميع الطلاب متدربين على هذه الأسئلة، لأن مادة الترجمة إلى العربية تنقسم إلى جزءين منها: ترجمة الشاشة.
وأضافت رئيسة قسم اللغة الإنجليزية بكلية الألسن جامعة عين شمس، أن هذا الجزء المقرر يهدف إلى إعداد خريج قادر على المنافسة في سوق العمل، لافتة إلى أنه لا يوجد أي شكاوي من الطلاب بسبب صعوبة الامتحان، لكونهم متدربين عليه طوال العام الدراسي.
وتابعت رئيسة قسم اللغة الإنجليزية بكلية الألسن جامعة عين شمس، أن هذه الأسئلة وجودها مهم للغاية في الامتحان، لكونها تقيس مهارات جميع الطلاب في كيفية نقل هذا النوع من الترجمة وتوصيل المعنى بنفس روح الفكاهة الذي يحمله المشهد.
وكان عدد من مستخدمي مواقع التواصل الاجتماعي تداولوا جزءًا من امتحان بقسم اللغة الإنجليزية في كلية الألسن جامعة عين شمس، سؤالًا لترجمة مقطع من فيلم مرجان أحمد مرجان وتضمن السؤال، ترجمة أحد مشاهد الفيلم "كبر الجي وروق الدي".