ترجمة روسية لكتابي أحمد أبو الغيط
صدرت ترجمة روسية لكتابي الأمين العام لجامعة الدول العربية أحمد أبو الغيط "شاهد على الحرب والسلام"، و"شهادتي" واللذين يتضمنانِ مذكرات أبو الغيط حول جولات الصراع العربي الإسرائيلي وعملية السلام، وكذا فترة توليه لوزارة الخارجية المصرية من 2004 وحتى 2011.
يذكر أن كتابي أبو الغيط، الصادرين عن دار "نهضة مصر"، تُرجما لعددٍ من اللغات، أهمها الإنجليزية والاسبانية والصينية والرومانية.
واستقبل أحمد أبو الغيط، اليوم الاثنين 27 فبراير، اليساندرو بيترليتشانو، الناشر الروماني المتخصص في نقل الإبداع العربي إلى اللغات الرومانية والروسية، حيث أشاد الأمين العام للجامعة بدوره المهم في بناء جسر عبر الثقافات من خلال عملية الترجمة.
وأشار إلى حاجة الثقافة العربية إلى تعزيز جهود الترجمة من الثقافات الأخرى، وكذلك العمل على ترجمة المنتج الثقافي العربي إلى اللغات الأكثر انتشارا.
أبو الغيط يرحب بإدانة مجلس الأمن للنشاط الاستيطاني الإسرائيلي
من جهة أخرى، رحب أحمد أبو الغيط، الأمين العام لجامعة الدول العربية، بالبيان الرئاسي الذي أصدره مجلس الأمن أمس بالإجماع بإدانة النشاط الاستيطاني الإسرائيلي واعتباره يُشكل تهديدًا خطيرًا على إمكانية تطبيق حل الدولتين على أساس حدود 1967.
وأوضح جمال رشدي المتحدث الرسمي باسم الأمين العام أن البيان عكس الإجماع الدولي الرافض للتوجهات والسياسات الخطيرة التي تباشرها الحكومة الإسرائيلية ذات النزعة اليمينية المتطرفة، وبخاصة لجهة شرعنة عدد من البؤر الاستيطانية والإعلان عن بناء المزيد من الوحدات الاستيطانية في الضفة الغربية المحتلة، بما يُقوض فعليًا إمكانية قيام دولة فلسطينية متواصلة الأطراف وقابلة للحياة على حدود الرابع من يونيو 1967.
ونقل رشدي عن الأمين العام للجامعة العربية تأكيده أن المجتمع الدولي يتعين عليه تحمل مسئولياته في الدفاع عن حل الدولتين والتسوية السلمية في مواجهة سياسات إسرائيلية تُهدد بتفجير الوضع في الأراضي المحتلة. وأضاف أن الرسالة الصادرة عن مجلس الأمن بالإجماع، وما سبقها من بيانات للدول الغربية تنتقد النشاط الاستيطاني الذي تباشره حكومة الاحتلال، يعكس ما يستشعره العالم من خطورة توجهات حكومة اليمين الإسرائيلي، مؤكدًا ضرورة مواصلة هذه الضغوط من جانب المجتمع الدولي وكافة القوى المُحبة للسلام والمعنية باستقرار المنطقة والعالم.