الأحد 22 ديسمبر 2024
More forecasts: Wetter 4 wochen
رئيس التحرير
محمود المملوك
أخبار
حوادث
رياضة
فن
سياسة
اقتصاد
محافظات

جائزة الشيخ زايد للكتاب تعلن القوائم الطويلة لفروع الترجمة والفنون والدراسات النقدية والتنمية وبناء الدولة

مركز أبو ظبي للغة
ثقافة
مركز أبو ظبي للغة العربية
الثلاثاء 17/ديسمبر/2024 - 11:45 ص

أعلنت جائزة الشيخ زايد للكتاب في مركز أبوظبي للغة العربية، القوائم الطويلة لفروع الترجمة، والفنون والدراسات النقدية، والتنمية وبناء الدولة، في دورتها التاسعة عشرة لعام 2024-2025.

وتواصل لجنة التحكيم مراجعة وتقييم الأعمال المؤهلة لاختيار القائمة القصيرة وهي المرحلة التي تسبق الإعلان عن الفائزين بهذه الدورة من الجائزة.

جائزة الشيخ زايد للكتاب تعلن القوائم الطويلة لفروع الترجمة والفنون


وضمّت القائمة الطويلة لفرع "الترجمة " 19 عنوانًا من 12 دولة، وهي، ألمانيا، إيطاليا، إسبانيا، فرنسا، مالي، سوريا، المغرب، الجزائر، العراق، مصر، فلسطين والمملكة العربية السعودية. وترجمت الكتب فيها من وإلى اللغة العربية عبر 4 لغات هي الألمانية، والإنجليزية، والإسبانية، والفرنسية.

وتضمنت التالي، ألف ليلة وليلة: كتاب الحب"، ترجمته من العربية إلى الألمانية كلوديا أوت من ألمانيا، وصدر عن دار "سي. أتش بيك فيرلاغ" في 2022،"هروشيوش" لبولس هروشيوش، ترجمة من العربية إلى الإنجليزية ماركو دي برانكو من إيطاليا، وصدر عن دار نشر جامعة بيزا في 2024، "طوق الحمامة في الألفة والألاف" لابن حزم، ترجمه من العربية إلى الإسبانية إسحاق دونوسو من إسبانيا.

وصدر عن جمعية أصدقاء الساحل في 2024، نكت المحصول في علم الأصول" لابن العربي، ترجمه من العربية إلى الفرنسية إلياس أمحرار من فرنسا، وصدر عن دار جورجياس في 2023، "دلائل الإعجاز" لعبد القاهر الجرجاني، ترجمه من العربية إلى الفرنسية محمد أبوبكر ميغا من مالي الصادر عن أكاديمية سونكاج في 2024، "الديمقراطية العالمية فلسفة لأنموذج سياسي" للكاتب فلوران غينار، ترجمه من الفرنسية إلى العربية أحمد حاجي صفر من سوريا، وصدر عن المنظمة العربية للترجمة في 2023، "شيطان النظرية الأدب والحس المشترك" للكاتب أنطوان كومبانيون، ترجمة من الفرنسية إلى العربية حسن الطالب من المغرب، وصدر عن دار الكتاب الجديد المتحدة في 2023، "فلسفات التعددية الثقافية" للكاتب بول ماي، ترجمه من الفرنسية إلى العربية الزواوي بغورة من الجزائر.

وصدر عن دار الروافد الثقافية ناشرون وابن النديم للنشر والتوزيع في 2024، "مرجع روتلدج في فلسفة الذاكرة" تحرير سفين بيرنيكر وكوركين ميكيليان، ترجمه من الإنجليزية إلى العربية د. مصطفى سمير عبدالرحيم من العراق، وصدر عن دار الروافد الثقافية ناشرون وابن النديم للنشر والتوزيع في 2023، "مرجع أكسفورد في علم الدين الإدراكي" للكاتب جستن بارت، ترجمه من الإنجليزية إلى العربية محمد سيد سلامة من مصر، وصدر عن دار الروافد الثقافية ناشرون وابن النديم للنشر والتوزيع في 2024، "ذات من الرغبة، تبصرات هيغلية في فرنسا القرن العشرين" للكاتبة جوديث بتلر، ترجمته من الإنجليزية إلى العربية نور حريري من سوريا وألمانيا.

وصدر عن دار نينوى للدراسات والنشر والتوزيع في 2024، "التاريخ الثقافي للألم" للكاتب خابيير موسكوسو، ترجمه من الإسبانية إلى العربية حسني مليطات من فلسطين، وصدر عن دار نينوى للدراسات والنشر والتوزيع في 2024، "قاموس كامبردج لعلم النفس" للكاتب دافيد ماتسوموتو، ترجمه من الإنجليزية إلى العربية د. لؤي خزعل جبر من العراق، وصدر عن المركز الأكاديمي للأبحاث في 2024، "مدريد الإسلامية" للكاتب دانيال خيل بن أمية، ترجمه من الإسبانية إلى العربية خالد سالم من مصر.

وصدر عن المركز القومي للترجمة في 2023، "قرناء الخير في طبيعتنا البشريَّة: لماذا تناقَصَ العُنف" للكاتب ستيفن بنكر، ترجمه من الإنجليزية إلى العربية بندر الحربي من المملكة العربية السعودية، وصدر عن صفحة سبعة للنشر والتوزيع في 2023، "فهم الانهيار بين التاريخ القديم والخرافات المعاصرة" للكاتب غاي د.ميدلتون، ترجمه من الإنجليزية إلى العربية أمير عثمان من مصر، وصدر عن نماء للبحوث والدراسات  في 2023، "من أجل نظرية في الإنتاج الأدبي" للكاتب بيير ماشري، ترجمه من الفرنسية إلى العربية محمد الجرطي من المغرب، وصدر عن دار فضاءات للنشر والتوزيع في 2024، "مسرح ما بعد الدراما" للكاتب هانس-تيس ليمان، ترجمته من الألمانية إلى العربية مروة مهدي عبيدو من مصر، وصدر عن المركز القومي للترجمة في 2023، "طرائق المنطق" للكاتب ويلارد فان أورمان كواين، ترجمه من الإنجليزية إلى العربية د. يوسف تيبس من المغرب، وصدر عن دار معنى للنشر والتوزيع في 2023.

فيما اشتملت القائمة الطويلة لفرع "الفنون والدراسات النقدية" على 13 عنوانًا، من 6 دول، هي المغرب، العراق، مصر، تونس، فلسطين، وسوريا.

وتضمنت التالي، "سردية العجائبي في الرواية العربية، من التقييد إلى الإرسال" لإبراهيم الكراوي من المغرب، الصادر عن دائرة الثقافة، حكومة الشارقة في 2024، "سامراء العمرانية، قراءة في عمارة الحاضرة العباسية وتخطيطها" لـ د. خالد السلطاني من العراق، الصادر عن شركة دار الأديب في 2024، "الخطاب التراسلي، مسارات النشأة والتشكل والتقبل" لـ د. جميل بن علي من تونس، الصادر عن دار زينب للنشر في 2023، "التأثيرات الأندلسية في العمارة والفنون الإسلامية ببلاد المغرب ومصر وإسطنبول" لـ د. رامي ربيع راشد من مصر، الصادر عن معهد الشارقة للتراث في 2024، "الشعر والنبوة، أبو الطيب المتنبي بالشعر" لـ د. ريتا عوض من فلسطين، الصادر عن المؤسسة العربية للدراسات والنشر في 2024، "الطعام والكلام، حفريات بلاغية ثقافية في التراث العربي" لـ د. سعيد العوادي من المغرب، الصادر عن دار أفريقيا الشرق في 2023، "الأهواء والانفعالات في المجال العربيّ الإسلامي" لـ د. عبد العزيز شبيل من تونس، الصادر عن دار نهاد للنّشر والتّوزيع في 2024، "صور من حياة الفاطميين في مصر" لـ د. محمد أحمد إبراهيم من مصر، الصادر عن الدار المصرية اللبنانية في 2024، "النظرية وتحديات الناقد الثقافي، مساءلات وممارسات في الخطاب الادبي والنقدي العربي" لـ د. محمد الشحات من مصر، الصادر عن دار أثر للنشر والتوزيع في 2023، "العقل السردي، مدخل إلى السرديات العرفانية" لـ د. محمد الصالح البوعمراني من تونس، الصادر عن منشورات ميسكلياني في 2023، "التأويليات الجديدة، من مناط الحدود إلى بساط الوجود" لـمحمد بازي من المغرب، الصادر عن دار كنوز المعرفة للنشر والتوزيع في 2022، "الوعي والعدم، جوهر الوجود وحدود اللغة" لمنذر چلوب من العراق\المملكة المتحدة، الصادر عن دار الرافدين في 2022، "تقي الدين المقريزي، وجدان التاريخ المصري" لناصر الرباط من سوريا/ الولايات المتحدة الأمريكية، الصادر عن، الصادر عن مركز تراث للبحوث والدراسات في 2024. 


فيما ضمت القائمة الطويلة لفرع "التنمية وبناء الدولة" على 8 عناوين، من 6 دول، هي سوريا، والمغرب، ومصر، والأردن، ودولة الإمارات العربية المتحدة، والمملكة العربية السعودية، وتضمنت التالي، "في فلسفة الاعتراف وسياسات الهوية، نقد المقاربة الثقافوية للثقافة العربية الإسلامية" لحسام الدين درويش من سوريا\ألمانيا، الصادر عن مؤمنون بلا حدود في 2023،"نقد الأيديولوجيا في التعليم والمجتمع" لـ أ. د. حسن البيلاوي من مصر، الصادر عن مركز المحروسة للنشر والخدمات الصحفية والمعلومات في 2024، "في المنهج، منطق الكشف النظري العلمي والفلسفي" لعبد المجيد باعكريم، من المغرب، الصادر عن دار الثقافة للنشر والتوزيع في 2024، "التربية والتنمية المستدامة، تحديات الوجود والمصير" لـ أ. د. علي أسعد وطفة، من سوريا، الصادر عن مجلس النشر العلمي- لجنة التأليف والتعريب والنشر- جامعة الكويت في 2022، "المدن والتجارة في الحضارة العربية والإسلامية" لـ أ.د. مجد الدين خمش من الأردن، الصادر عن دار الصايل للنشر والتوزيع في 2024، "حق الكد والسعاية، مقاربات تأصيلية لحقوق المرأة المسلمة" لـ أ. د. محمد بشاري من الإمارات العربية المتحدة، الصادر عن دار نهضة مصر للنشر في 2024، "ما بعد الإسلام السياسي، قراءة في المشهد السياسي والثقافي للعالم العربي" لمحمد محفوظ من المملكة العربية السعودية، الصادر عن مؤمنون بلا حدود في 2024، "في التقدم، مربكات ومسارات" لمحمود محيي الدين من مصر، الصادر عن دار الشروق في 2022.

الجدير بالذكر، أن جائزة الشيخ زايد للكتاب هي جائزة مستقلة تمنح للأعمال الإبداعية والأدبية النوعية، في مجالات مختلفة مثل الأدب والعلوم الإنسانية والفنون واللغة العربية، وتساهم في تحريك عجلة الترجمة من خلال تحفيز المترجمين على الإنتاج الأدبي النوعي المرتبط بالثقافة والحضارة العربية، وبناء جسور حوارية حضارية بين الشعوب والأمم، مبنية على التسامح والتعايش والسلام. 

تابع مواقعنا