معرض الكتاب.. قصواء الخلالي تُقدم أول مؤتمر للترجمة يجمع الناشرين الأجانب والمصريين| فيديو
قدمت الإعلامية قصواء الخلالي، مقدمة برنامج في المساء مع قصواء، والمذاع عبر فضائية CBC، أول مؤتمر للترجمة جمع الناشرين الأجانب والمصريين والوكلاء، مساء اليوم الأربعاء 26 من يناير، خلال افتتاح معرض الكتاب في دورته الـ 53.
اللغة العربية بمثابة حاوية عظيمة للمفردات
وتحدثت الإعلامية قصواء الخلالي، خلال تقديمها المؤتمر، عن اللغة العربية، معبرة أنها بمثابة حاوية عظيمة للمفردات.
وفي المؤتمر، قدمت الإعلامية قصواء الخلالي، السفير اليوناني؛ لإلقاء كلمته خلال المؤتمر، ورئيسة الاتحاد الدولي للناشرين، لإلقاء كلمتها عن الترجمة.
وشهد افتتاح معرض الكتاب- بحضور الدكتورة إيناس عبد الدايم وزيرة الثقافة- عقد أول مؤتمر دولي للترجمة يجمع الناشرين الأجانب والمصريين وأيضا الوكلاء.
وأشارت اللجنة العليا لمعرض القاهرة الدولي للكتاب، أنه ولأول مرة يتم إطلاق فعاليات مؤتمر للترجمة، بافتتاح من وزراء الثقافة والهجرة والأوقاف، ورئيس هيئة الثقافة في أبو ظبي، وكوكبة من الكتاب والأدباء، وتستمر فعاليات النسخة الحالية للمعرض من 26 يناير حتى 7 فبراير، تحت شعار: هوية مصر.. الثقافة وسؤال المستقبل.
وسبق أن قررت اللجنة العليا لمعرض القاهرة الدولي للكتاب، اختيار محور: هوية مصر.. الثقافة وسؤال المستقبل، شعارًا للدورة الحالية للمعرض- دورة 2022، مع حلول دولة اليونان كضيف شرف.
وأدارت الإعلامية قصواء الخلالي، جلسة هاكاثون مصر 2030 وهي المبادرة الدولية التي تطلقها مصر لأول مرة من خلال وزارة التخطيط بالتعاون مع شركاء عالميين للابتكار ضمن رؤية مصر السنوات المقبلة، وخلال فعاليات منتدى شباب العالم 2022.