عالم حشرات وأديب بثلاثة لغات.. ذكرى وفاة فلاديمير نابوكوف
رحل عن عالما في مثل هذا اليوم من عام 1977، الأديب العالمي فلاديمير نابوكوف، أو كما أطلق على نفسه فلاديمير سيرين، ولد فلاديمير فيشهر أبريل عام 1899 بسانت بطرسبرج بروسيا، لأسرة أرستقراطية، كان أبوه رجل قانون معروفًا وجده وزير، التحق بكلية تيرنتي في جامعة كامبريدج ودرس فيها الأدب واللغات، كما درس فيها علم الحشرات، ودرس الأدب الروسي بهارفارد وبوسطن.
أجاد نابوكوف ثلاث لغات وهي الروسية والإنجليزية والفرنسة، وكتب بهم جميعًا، نشر أول أعماله بالروسية عام 1925 بعنوان ماشينكا، وفي عام 1938 نشر أولى رواياته بالإنجليزية، بعنوان سيرة سباستيان نايت الحقيقية، منعت له رواية لوليتا في أمريكا، ثم بعد ذلك تحولت إلى واحدة من أشهر روايات عصرها في أمريكا، وقد باع حقوق تحويلها إلى عمل سينمائي 150 ألف دولار، كما ترجم بعض أعماله بنفسه من الإنجليزية إلى الروسية منها لوليتا، وترجم سيرته من الروسية إلى الإنجليزية، وكان يرى أن المترجمين سيبتذلون جوهر العمل ومحتواه، ففضل أن يكون هو مترجمه الخاص.
يقول فلاديمير نابوكوف عن تمكنه من الثلاث لغات "أنا كاتب أمريكي، ولدت في روسيا، وتعلمت في إنجلترا، حيث درست الأدب الفرنسي قبل الانتقال إلى ألمانيا لمدة خمسة عشر عامًا، فرأسي يتحدث الإنجليزية، وقلبي يتحدث الروسية، وأذني تتحدث الفرنسية"، وكانت له مقالات كثيرة عن الفراشات، وعين رئيس مجموعة الفراشات في متحف علم الحيوان بجامعة هارفارد.
كتب فلاديمير في الشعر والرواية والقصة والمسرح والسيناريو، من رواياته باللغة الروسية ماري، والملك والملكة والوصيف، المجد، ومن رواياته بالإنجليزية حياة سيباستيان الحقيقية، ولوليتا، وأشياء شفافة، وفي القصة القصيرة له الربيع في فيالتا، ورباعية ناكوف، وتدمير الطغاة وقصص أخرى، وفي الشعر كتب قصائد عددها ثمانٍ وستون بالروسية، وعودة تشورب، وغيرها الكثير من الأعمال الأدبية التي نالت شهرة واسعة حتى عُد من أشهر كُتّاب القرن العشرين.